Join us FREE, we're FREE to use
Web's largest swingers site since 2006.
Already registered?
Login here
Back to forum list |
Back to Wales |
Jump to newest |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"I can speak some and understand quite a bit but not fluently " It all counts. Understanding is the step just before fluency. Just confidence and a little practise from there. Chwarae teg! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"I can speak some and understand quite a bit but not fluently " If you need any swinging related vocab, we have your back. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Byth yn gweld llawer o Gymraeg ar Fab felly roeddwn i'n gobeithio gweld mwy. Felly pwy sy'n siarad ein mamiaith ac yn mwynhau tipyn bach o "swinging"?!" Mae Mrs Bon yn gallu siarad dipyn o Gymraeg (ail iaith) ond dy'w hi ddim wedi siarad ers flynyddoedd a mae ei hyder hi wedi mynd! Mae Mr Bon yn Saes | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Cymraeg rhygl yma. Kinky hefyd. Meddwl fi di danfon neges i chi o blaen. Ddim yn cofio derbyn un nôl. Sut mae pethau? Cwestiwn. Ydych chi'ch dau an ffwcio yn y gymraeg? Neu'n Saesneg? Dim ond di cael rhyw cymreig unwaith. Eisiau gwneud eto. Lol. X" Saesneg am rhyw fel arfer. Mae'r saes wedi perffethio iaith anweddus! Mae'n flin da fi am beidio ateb. Ni'n derbyn lot o ddynion. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Byth yn gweld llawer o Gymraeg ar Fab felly roeddwn i'n gobeithio gweld mwy. Felly pwy sy'n siarad ein mamiaith ac yn mwynhau tipyn bach o "swinging"?! Mae Mrs Bon yn gallu siarad dipyn o Gymraeg (ail iaith) ond dy'w hi ddim wedi siarad ers flynyddoedd a mae ei hyder hi wedi mynd! Mae Mr Bon yn Saes " Diffyg hyder yw'r problem yn fy marn ni. Yn anffodus mae llawer o siaradwyr yn edrych lawr ar ddysgwyr yn lle bod yn gefnogol. Mae'r iaith yn dy neges yn edrych yn dda iawn. Dim problem 'da dy Gymraeg o gwbl! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Mae neb yn siarad cymraeg dydd i dydd yn Caerdydd, Mae'n atgoffa pawb gormod o'r ysgol. " Mae ffrindiau 'da fi yng Nghaerdydd sy' dim on yn siarad Cymraeg. Mae nhw'n yfed mewn tafarnau Cymraeg, chwarae i dim rygbi cymraeg ac yn canu mewn cor cymraeg hefyd. Mae cyfleoedd one, mae'n anodd i ddechrau. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Not gonna go into google translate as I have forgotten most of the spoken Welsh language it's been 30+ years since I uttered a word of Welsh (went to Welsh Comp) and have lost the confidence to converse in the mother tongue. Although strangely enough I understand the written word very well " Maybe s4c to gain confidence? Its all still there i bet! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Post new Message to Thread |
back to top |