Join us FREE, we're FREE to use
Web's largest swingers site since 2006.
Already registered?
Login here
![]() | Back to forum list |
![]() | Back to The Lounge |
Jump to newest | ![]() |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Charming ![]() ![]() I need to try it see if does a good job | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Charming ![]() ![]() Last word was sluts ?? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Charming ![]() ![]() Actually not bad. Except viés is not vie but another slang for cock. And my words may be a little more poetic ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Charming ![]() ![]() ![]() Ahh indeed Bon ... ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Excellent. Instead of jour de gloie shouldn't it be morning glory ?!" Oh yes, could have been. Although it’s a full day of glory, not just a morning | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Arise, children of the Fatherland Our day of glory has arrived Against us the bloody flag of tyranny is raised; the bloody flag is raised. Do you hear, in the countryside The roar of those ferocious soldiers? They’re coming right into your arms To cut the throats of your sons, your comrades! To arms, citizens! Form your battalions Let’s march, let’s march That their impure blood Should water our fields." That is the version you will hear all across the country today. Mine is a little more private. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
![]() ![]() ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Fantastique mon ami ![]() ![]() ![]() Oh monsieur ![]() ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Charming ![]() ![]() Not exactly, for slut I would have said salope. Souillon is more slattern or wench. I struggle to find an appropriate translation. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Charming ![]() ![]() Whatever it is ... it still sounds lovely with the accent ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Fantastique mon ami ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Moi? Boirre une verre avec moi? Nous avons beacoup de choses a parler ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Be still my beating heart...I've just turned to jelly.. ![]() I bet I can make your heart race even faster! ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Be still my beating heart...I've just turned to jelly.. ![]() ![]() Oh podrick... we both know that theres no point in betting you gorgeous man! ![]() ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Be still my beating heart...I've just turned to jelly.. ![]() ![]() ![]() ![]() You had me at ‘oh Podrick’! Let’s do it! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is " Are you signing me a blank cheque? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque?" Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque? Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() I will. The filthiest words in the french dictionary with an angelic smile on my face. Or vice versa. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque? Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() Oh I want the kind of words that are way too filthy for the dictionary. Might have to use actions to get over that language barrier ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"On this day of French celebration, I offer you the national anthem of french fabsters: Allons enfant de cette orgie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la bigoterie L’étendard turgescent est levé L’étendard turgescent est levé Entendez vous dans nos boudoirs Gémir ces vertueuses affamées Elles viennent jusque dans nos bras Se gorger de nos chibres et nos viés Aux armes turlupins Prenez les par le fion Baisez, baisez, Qu’un foutre chaud Abreuve ces souillons " Can you translate for me please | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque? Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() ![]() Remember, the Marquis de Sade wrote in french. I’m sure every word he used was in the dictionary and yet | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque? Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() ![]() Are you trying to persuade me to allow you to just whisper in my ear and no more ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque? Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() ![]() ![]() No, your ear is a mean to an end. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oh my! I don’t want it translated. I like it just the way it is Are you signing me a blank cheque? Will you sing to me? Or at least just speak French to me so I don’t know what you’re saying ![]() ![]() ![]() ![]() Where else do you want to whisper? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"On this day of French celebration, I offer you the national anthem of french fabsters: Allons enfant de cette orgie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la bigoterie L’étendard turgescent est levé L’étendard turgescent est levé Entendez vous dans nos boudoirs Gémir ces vertueuses affamées Elles viennent jusque dans nos bras Se gorger de nos chibres et nos viés Aux armes turlupins Prenez les par le fion Baisez, baisez, Qu’un foutre chaud Abreuve ces souillons Can you translate for me please " Here you go: Arise children of this orgy The day of glory has come Against us the bigotry The turgid flag is up The turgid flag is up Can you hear in our boudoirs Moaning those hungry virtuous (women)? They come to our arms Gorge themselves with our cocks and dicks Raise your weapon mischievous (men) Take them up the arse Fuck (them), fuck (them) Till hot spunk Fill these slovens | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"On this day of French celebration, I offer you the national anthem of french fabsters: Allons enfant de cette orgie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la bigoterie L’étendard turgescent est levé L’étendard turgescent est levé Entendez vous dans nos boudoirs Gémir ces vertueuses affamées Elles viennent jusque dans nos bras Se gorger de nos chibres et nos viés Aux armes turlupins Prenez les par le fion Baisez, baisez, Qu’un foutre chaud Abreuve ces souillons Can you translate for me please Here you go: Arise children of this orgy The day of glory has come Against us the bigotry The turgid flag is up The turgid flag is up Can you hear in our boudoirs Moaning those hungry virtuous (women)? They come to our arms Gorge themselves with our cocks and dicks Raise your weapon mischievous (men) Take them up the arse Fuck (them), fuck (them) Till hot spunk Fill these slovens " Love it | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Post new Message to Thread |
back to top | ![]() |