Join us FREE, we're FREE to use
Web's largest swingers site since 2006.
Already registered?
Login here
Back to forum list |
Back to The Lounge |
Jump to newest |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"g'day mate, fancy a barbie? lived in oz for a couple of years, heard this a lot and 'a tinny'..ozzy for a beer..." Ha! I'm having Neighbours and Home & Away tv teen years flashbacks now! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Cwtch , its so much more than a cuddle " Preach brother | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Cwtch , its so much more than a cuddle " You'll have to demonstrate it to me Taff, I'm a kinaesthetic learner! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"I like the word 'zeitgeist' meaning the defining spirit or mood of a particular period of history as shown by the ideas and beliefs of the time. 'Spirit of the Age' by Hawkwind. " have you watched the movie of the same name? great isnt it? x | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"I like the word 'zeitgeist' meaning the defining spirit or mood of a particular period of history as shown by the ideas and beliefs of the time. 'Spirit of the Age' by Hawkwind. " Ooooh yes. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Hiraeth: a Welsh word for a longing for a home you can no longer go back to. There is no direct English translation. Kümmerspeck: a German word (the literal translation is grief bacon) that refers to the act of putting on weight when you break up with someone and comfort eat as a result. Shinrin-yoku: a Japanese phrase for how being in a forest makes you feel better and improves your health. There are loads more but those are favourites that immediately spring to mind. " I these!! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"g'day mate, fancy a barbie? lived in oz for a couple of years, heard this a lot and 'a tinny'..ozzy for a beer... Ha! I'm having Neighbours and Home & Away tv teen years flashbacks now! " lived five minutes from the home and away set, used to drink with some of them in newport..funny bunch | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Hiraeth: a Welsh word for a longing for a home you can no longer go back to. There is no direct English translation. . " This is such a true word and emotion , I get it when I cross the boarder , a longing for my hills, its so strong | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"g'day mate, fancy a barbie? lived in oz for a couple of years, heard this a lot and 'a tinny'..ozzy for a beer... Ha! I'm having Neighbours and Home & Away tv teen years flashbacks now! lived five minutes from the home and away set, used to drink with some of them in newport..funny bunch " Ooooh!! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Oooh I love this, thanks OP! I'll give two Brooklynisms. Agita - my aunt says this all the time. It refers to pain from stress or eating - it's like heartburn but it's not that specific. I think the Sopranos made it more commonly known. Airyway - I've said this since I was little and didn't realize it was weird until Marc looked at me like I was crazy. It's the area outside of your front door that encompasses the cellar door. My mother used to tell me and my brother to play in the airyway when I was a kid " These are great! Thanks C. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"A little local but love the phrase from Northumberland 'Blaahin a hoolie': Meaning 'its rather windy today!' There is also a wonderful sculpture nearby, well near Pegswood (pronounced 'Pairgswurd! )...The sculpture is of a miner with a bow, firing a spade skywards...often referred to as Robin of Pegswood " I feel like I need the audio version in order to appreciate the Northumberland accent! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"My beloved grandmother was Indian. She had the most beautifully crazy way with words. She loved to cook and above all to feed. My fondest saying of hers was - 'would you like non veg with your veg?' Yes nana the meat smells great I'd love some non veg. Apparently it was the normal way to say meat back home. She always pronounced it 'weg' same as 'wimto' if she offered you a drink. " What a beautiful memory. I'm going to refer to myself as a non-vegetarian from now on. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"My beloved grandmother was Indian. She had the most beautifully crazy way with words. She loved to cook and above all to feed. My fondest saying of hers was - 'would you like non veg with your veg?' Yes nana the meat smells great I'd love some non veg. Apparently it was the normal way to say meat back home. She always pronounced it 'weg' same as 'wimto' if she offered you a drink. What a beautiful memory. I'm going to refer to myself as a non-vegetarian from now on. " I wish I remembered more. Her Hinglish was a constant source of hilarity when we were young. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Polish word - kurwa Means anything and everything. In some places the word Kurwa replaces every other word in a sentence and still makes perfect sense " *adds kurwa to her profile interests* | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Geddon Meaning? " Alright, hello | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Whilst in Aberdeen I often heard tartle - it's when you can't remember someone's name and umm and ahh until you remember it. There's also fargin (yiddish) that my grandfather tried to instil in me as an important feeling to nurture which is an appreciation of another without resentment or anything like it. Engentado (spanish) is rather apt for me currently - it's when you have had enough of people and can't be arsed with them. My favourite is duende (spanish)- it's closest meaning would that awestruck feeling you get when you view something beautiful and it moves you in some way. " Oh I'm so using tartle!!! Brilliant, thank you. These are wonderful | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Geddon Meaning? Alright, hello " Ahhh! Geddon, Miss Honey! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Geddon Meaning? Alright, hello Ahhh! Geddon, Miss Honey!" Aveundide? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Geddon Meaning? Alright, hello Ahhh! Geddon, Miss Honey! Aveundide?" I did! Twice. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Whilst in Aberdeen I often heard tartle - it's when you can't remember someone's name and umm and ahh until you remember it. There's also fargin (yiddish) that my grandfather tried to instil in me as an important feeling to nurture which is an appreciation of another without resentment or anything like it. Engentado (spanish) is rather apt for me currently - it's when you have had enough of people and can't be arsed with them. My favourite is duende (spanish)- it's closest meaning would that awestruck feeling you get when you view something beautiful and it moves you in some way. " Never heard of tartle :/ | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Whilst in Aberdeen I often heard tartle - it's when you can't remember someone's name and umm and ahh until you remember it. There's also fargin (yiddish) that my grandfather tried to instil in me as an important feeling to nurture which is an appreciation of another without resentment or anything like it. Engentado (spanish) is rather apt for me currently - it's when you have had enough of people and can't be arsed with them. My favourite is duende (spanish)- it's closest meaning would that awestruck feeling you get when you view something beautiful and it moves you in some way. Never heard of tartle :/ " Ahhhh but who would forget the name Sluttymamma?! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Whilst in Aberdeen I often heard tartle - it's when you can't remember someone's name and umm and ahh until you remember it. There's also fargin (yiddish) that my grandfather tried to instil in me as an important feeling to nurture which is an appreciation of another without resentment or anything like it. Engentado (spanish) is rather apt for me currently - it's when you have had enough of people and can't be arsed with them. My favourite is duende (spanish)- it's closest meaning would that awestruck feeling you get when you view something beautiful and it moves you in some way. Never heard of tartle :/ Ahhhh but who would forget the name Sluttymamma?! " Very true | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même " Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même " I like that one. But I thought of it after I'd posted. As is often the way. C'est l'esprit d'escalier. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Geddon Meaning? Alright, hello Ahhh! Geddon, Miss Honey! Aveundide? I did! Twice. " Helluva maid | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down " Oi oi ! We both know that it is not true. I keep telling myself that | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"This has made me smile. I'll be borrowing some of these words " | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même " I knew you would | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down " Oi, I don't have a knob! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même I like that one. But I thought of it after I'd posted. As is often the way. C'est l'esprit d'escalier. " L'esprit d'escalier ? I can safely say that I have never heard that one. Does it mean, something like, dodgy spirit ? Scafold mind ? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down Oi, I don't have a knob! " She doesn't and I'd love to suck on her tities ( o )( o ) | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down Oi, I don't have a knob! She doesn't and I'd love to suck on her tities ( o )( o ) " | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"One for you Une femme qui rit, est une femme à moitié dans ton lit. " Something about a laughing woman in bed? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"There's very few Brightonian words left but people sometimes say, instead of 'sometime', they say 'somewhen' as in "I'll do it somewhen". " Oh I like that a lot! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"One for you Une femme qui rit, est une femme à moitié dans ton lit. Something about a laughing woman in bed? " Sort of | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"You know, I've often wondered, and I 'spose you would have to. What makes people rand the world fackin' sound the way they do? " As in differing accents? Interesting question. No bloomin' idea. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"One for you Une femme qui rit, est une femme à moitié dans ton lit. Something about a laughing woman in bed? Sort of " Make a woman laugh and you've got her halfway into bed? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down Oi, I don't have a knob! " Not you Estella, I know you have no knob, I was referring to Beardys new fwb from the weekend | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"One for you Une femme qui rit, est une femme à moitié dans ton lit. Something about a laughing woman in bed? Sort of Make a woman laugh and you've got her halfway into bed? " Ha ha yeap | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"You know, I've often wondered, and I 'spose you would have to. What makes people rand the world fackin' sound the way they do? As in differing accents? Interesting question. No bloomin' idea. " Pubic hairs. Stuck up noses. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Some of my Cornish friends would say '...where's it to...' instead of '...where is it...'. At least I think that's what they'd say Does that count?" Do you really have Cornish friends? Because that sounds a little like, 'some of my best friends are gay'.....and you don't seem sure what these supposed friends say......did you just want to join in the thread Mr A? Hee hee, I'm teasing! Yes, that counts! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même Oh! I can translate this one... ''I accepted my forfeit and sucked that OP's knob at the weekend!'' Good old Beardy... Never lets you down Oi, I don't have a knob! Not you Estella, I know you have no knob, I was referring to Beardys new fwb from the weekend " "In jokes" need to be explained for everyone's enjoyment! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"One for you Une femme qui rit, est une femme à moitié dans ton lit. Something about a laughing woman in bed? Sort of Make a woman laugh and you've got her halfway into bed? Ha ha yeap " So true! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"You know, I've often wondered, and I 'spose you would have to. What makes people rand the world fackin' sound the way they do? As in differing accents? Interesting question. No bloomin' idea. Pubic hairs. Stuck up noses. " Well yes, I'm sure having pubic hairs stuck up one's nose may well affect how one sounds... | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Proper Black Country (not the rubbish you see on TV), is full of odd words and phrases. Its one of the oldest dialects in the UK and reputedly based on old norse. So you get weird and fairly unique words like Lummock (someone clumsy and occasionally an idiot/fool), Yampy (someone who is a bit mad or not quite right'), fittle (food), Black Bats (Beetles), Bob Owlers (big fookin moths), Tunky (Fat), Reasty (dirty/rotten), Wammel . My nan was proper old black country, when she was having a chat with her friends or sister- you'd struggle to understand half of it if you weren't local " Love this! I'm a bit tunky so I need to get out with the wammel for a walk to help me out! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Some of my Cornish friends would say '...where's it to...' instead of '...where is it...'. At least I think that's what they'd say Does that count? Do you really have Cornish friends? Because that sounds a little like, 'some of my best friends are gay'.....and you don't seem sure what these supposed friends say......did you just want to join in the thread Mr A? Hee hee, I'm teasing! Yes, that counts! " They're really not made up... honest | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Some of my Cornish friends would say '...where's it to...' instead of '...where is it...'. At least I think that's what they'd say Does that count? Do you really have Cornish friends? Because that sounds a little like, 'some of my best friends are gay'.....and you don't seem sure what these supposed friends say......did you just want to join in the thread Mr A? Hee hee, I'm teasing! Yes, that counts! They're really not made up... honest " | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"You know, I've often wondered, and I 'spose you would have to. What makes people rand the world fackin' sound the way they do? As in differing accents? Interesting question. No bloomin' idea. Pubic hairs. Stuck up noses. Well yes, I'm sure having pubic hairs stuck up one's nose may well affect how one sounds..." So out of curiosity I thought I'd ask some of me mates. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"I like the word 'zeitgeist' meaning the defining spirit or mood of a particular period of history as shown by the ideas and beliefs of the time. " That's one of my favourite.... 'Besos'.... signing off in Spanish (or is it Portuguese? ) with kisses. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"I like the word 'zeitgeist' meaning the defining spirit or mood of a particular period of history as shown by the ideas and beliefs of the time. That's one of my favourite.... 'Besos'.... signing off in Spanish (or is it Portuguese? ) with kisses." Mwahh | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
" There's only one of them I can quote on here... Now Bluey Mill, he's a mate of mine and he's knocked Around a bit From shearin' sheds and drillin' rigs to sewers Shovelin' shit. He's been there seen it and done it all, and sometimes He's done it twice And if any bloke would know it's him, so I'll ask Bluey for advice. It was one night 'round the barby, when we'd knocked Back one or two I said, 'Blue old son how come you fackin' sound the way you do?' 'Well... I've got this fuckin' pubic hair, stuck right Up me nose And I snort and sniff and go like this, (snort!) but the bastard Never goes! So if ya recon I sound different, that's the reason I Suppose This piddly fuckin' pubic hair stuck right up me nose.' In this ole world there's not a thing to drive you to Despair 'Like an unwelcome and unwanted orphan fanny pubic Hair.'" Hahahahahaha!!! you, Clem | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Shadenfruede......German term for finding amusement in other people's misfortunes. " and yet I don't really want to like it! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"You fat bastard. A term of endearment in south yorkshire" Oh I must be surrounded by people from South Yorkshire then! Phew!! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"A couple of Lancashire ones; Nesh meaning someone who feels the cold or is a bit soft. Tha's reet nesh tha is! Mee-mawing- mouthing words whilst not making the sounds, often combined with making the gesture. (originates from people working in mills where it was usually too loud to be heard)" | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Mono-no-aware (Japanese). Like many 'un-English' concepts this has no direct translation but "the beauty of pathos" is common, I prefer "the sadness that underlies all things." It's the idea of impermanence, transience in which moments of beauty may be found that reveals a deeper, sad truth about ourselves and the world. I've probably mangled that. " Did you know the Japanese don't have a term for menopause? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Mono-no-aware (Japanese). Like many 'un-English' concepts this has no direct translation but "the beauty of pathos" is common, I prefer "the sadness that underlies all things." It's the idea of impermanence, transience in which moments of beauty may be found that reveals a deeper, sad truth about ourselves and the world. I've probably mangled that. Did you know the Japanese don't have a term for menopause? " Did you know that innuendo is the Italian for suppository? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Mono-no-aware (Japanese). Like many 'un-English' concepts this has no direct translation but "the beauty of pathos" is common, I prefer "the sadness that underlies all things." It's the idea of impermanence, transience in which moments of beauty may be found that reveals a deeper, sad truth about ourselves and the world. I've probably mangled that. " No, that was beautiful. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Mono-no-aware (Japanese). Like many 'un-English' concepts this has no direct translation but "the beauty of pathos" is common, I prefer "the sadness that underlies all things." It's the idea of impermanence, transience in which moments of beauty may be found that reveals a deeper, sad truth about ourselves and the world. I've probably mangled that. Did you know the Japanese don't have a term for menopause? Did you know that innuendo is the Italian for suppository?" More like "in your end though"! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"When I was a kid and I'd occasionally ask for stuff, my mum would reply with, "Tango sierra," which she told me was Swahili for "Bad luck." Took me years to work that out " I like your mum! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"A couple of Lancashire ones; Nesh meaning someone who feels the cold or is a bit soft. Tha's reet nesh tha is! Mee-mawing- mouthing words whilst not making the sounds, often combined with making the gesture. (originates from people working in mills where it was usually too loud to be heard)" This is what Les Dawson used to do when he did the sketches of the two old women and he said it's called 'mee-mawing' from the mills. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"All I have to add is haddaway and shite." As in "ha'way the lads"? | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"Je ris dans ma barbe en ce moment même I like that one. But I thought of it after I'd posted. As is often the way. C'est l'esprit d'escalier. L'esprit d'escalier ? I can safely say that I have never heard that one. Does it mean, something like, dodgy spirit ? Scafold mind ? " Staircase wit. The retort or comeback you think of when you're away and halfway down the stairs. I had a French Lit lecturer at uni that said it a lot and I always loved it. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"A couple of Lancashire ones; Nesh meaning someone who feels the cold or is a bit soft. Tha's reet nesh tha is! Mee-mawing- mouthing words whilst not making the sounds, often combined with making the gesture. (originates from people working in mills where it was usually too loud to be heard) This is what Les Dawson used to do when he did the sketches of the two old women and he said it's called 'mee-mawing' from the mills. " It is indeed, my Nan and her friends would have entire conversations in Mee-maw. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"When we say that we don't understand something we sometimes say, "It's all Greek to me!" So what do the Greeks say?" "It's all economics to me?" | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"All I have to add is haddaway and shite. As in "ha'way the lads"? " Nah it's different | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"All I have to add is haddaway and shite." https://youtu.be/HEXWRTEbj1I Bloody love haddaway! | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Post new Message to Thread |
back to top |