FabSwingers.com mobile

Already registered?
Login here

Back to forum list
Back to Ireland

Clitoris Festival

Jump to newest
 

By *cery OP   Man
over a year ago

Malahide & Waterford

Don't you love it for software fails... In this case Google Translate in Spain mixed up the word, Galician "grelo" to Castilian Spanish "grelo". Gong from "Feria do grelo” or rapini festival – to “Feria clítoris". Also later on “The clitoris is one of the typical products of Galician cuisine. Since 1981 ... the festival has made the clitoris one of the star products of its local gastronomy.”....... PMSL.....

Any other translation errors like this anyone ????

Reply privatelyReply in forumReply +quote
 

By (user no longer on site)
over a year ago

Ah sure you've already got your head in the book you might as well look for us

Keep us posted

Reply privatelyReply in forumReply +quote
 

By *heoldhippyMan
over a year ago

Midleton


"Don't you love it for software fails... In this case Google Translate in Spain mixed up the word, Galician "grelo" to Castilian Spanish "grelo". Gong from "Feria do grelo” or rapini festival – to “Feria clítoris". Also later on “The clitoris is one of the typical products of Galician cuisine. Since 1981 ... the festival has made the clitoris one of the star products of its local gastronomy.”....... PMSL.....

Any other translation errors like this anyone ????

Sounds a bit like the 'snails' and 'oysters' dialogue in Spartacus (the original movie that is)

Giving away my age there

"

Reply privatelyReply in forumReply +quote
 

By *oghunter33Woman
over a year ago

on the hill NordWest of

Reminds me of fico and fica/figa in Italian, not to be mixed up

Reply privatelyReply in forumReply +quote
 
 

By *cery OP   Man
over a year ago

Malahide & Waterford


"Reminds me of fico and fica/figa in Italian, not to be mixed up "

Well you can always stuff one with the other to add a bit of flavour ....

Reply privatelyReply in forumReply +quote
Post new Message to Thread
back to top