Join us FREE, we're FREE to use
Web's largest swingers site since 2006.
Already registered?
Login here
![]() | Back to forum list |
![]() | Back to Ireland |
Jump to newest | ![]() |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
| |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"If it was said in the same context as daddy and I understood it as such, it would be as much a turn off" Sorry, for further context I think the “oppa” this is more cutesy rather than sex related whereas I thing the “papi” thing is sex related. Personally for a Latin girl, I wouldn’t find it an absolute turn off, just a bit cringe. For a Korean girl, I would think it’s sweet. I suppose the situation also plays a part. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"This has come up on the forum multiple times. Seemingly everyone is against it but there must be a niche for it because it seems quite prevalent on certain websites. But that is not my question. What if you were seeing a Latin girl and you were to hear “si papi” would it provide the same repulsion? In Korea they often say “oppa” which translates as “older brother” but is used colloquially as a term as endearment to a significant other in a similar way. Obviously same question if you were a Latin/Korean girl, would you be comfortable saying it? " Not *everyone* is against it ![]() | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"This has come up on the forum multiple times. Seemingly everyone is against it but there must be a niche for it because it seems quite prevalent on certain websites. But that is not my question. What if you were seeing a Latin girl and you were to hear “si papi” would it provide the same repulsion? In Korea they often say “oppa” which translates as “older brother” but is used colloquially as a term as endearment to a significant other in a similar way. Obviously same question if you were a Latin/Korean girl, would you be comfortable saying it? Not *everyone* is against it ![]() I don't think the ick comes from the implication of liking much younger people. For me it's the use of a word which is in mu vocabulary associated solely with paternity. I understand this isn't the same of everyone but thay association from both sides is a complete turn off | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
"This has come up on the forum multiple times. Seemingly everyone is against it but there must be a niche for it because it seems quite prevalent on certain websites. But that is not my question. What if you were seeing a Latin girl and you were to hear “si papi” would it provide the same repulsion? In Korea they often say “oppa” which translates as “older brother” but is used colloquially as a term as endearment to a significant other in a similar way. Obviously same question if you were a Latin/Korean girl, would you be comfortable saying it? Not *everyone* is against it ![]() Any mention of it no matter the accent it is said in or different ways of says it is not for me. There maybe a niche for it in certain websites but again, they don’t interest me really so would rather avoid them. | |||
Reply privately | Reply in forum | Reply +quote |
Post new Message to Thread |
back to top | ![]() |